Translation of "from years" in Italian


How to use "from years" in sentences:

But Emmet's a mate from years back.
Ma Emmet e' un mio vecchio amico.
That's from years of working and sweating, lifting and swinging a hook.
È diventato così a forza di lavorare, alzare tutti i sacchi e lanciare il gancio.
You're everything we expect from years of government training.
{\be1\blur 2}Era quello che ci aspettavamo da voi.
It's my duty to protect you from years of misery yet to come.
È mio dovere evitarti anni di sofferenza.
It comes from years of experiencing fashion brain freeze like the one you had.
E' il risultato di ore passate davanti all'armadio come te adesso.
I'm speaking from years of experience.
Ho anni di esperienza alle spalle.
Because I don't remember a song from years ago?
Per aver dimenticato una vecchia canzone?
I promise you, and this comes from years of experience, women are never right.
Steve, te lo garantisco, e questo viene da anni di esperienza... Le donne non hanno mai ragione.
You could conceivably cut their training time from years to mere weeks.
Potrebbe ridurre il loro tempo d'apprendimento da anni a settimane.
He can't tell you what day it is, but he remembers his customers' orders from years ago.
non sa dirvi che giorno è oggi, ma ricorda le ordinazioni dei suoi clienti di tanti anni fa.
He's been flipping on everybody from years ago, trying to get his sentence cut in half.
Ha iniziato a indagare su tutti da anni, sta cercando di dimezzare la sua sentenza.
You know when you see a photograph of someone you know, but it's from years before you knew them?
E' come quando guardi le foto di qualcuno che conosci, ma le foto sono di molti anni prima che vi incontraste.
But there is also the vanity that comes from years spent in the service of other men.
Ma c'e' anche la vanita' che nasce dagli anni passati al servizio di altri uomini.
It is the spirit of some unsettled soul from years ago.
È... Io spirito di qualche anima irrisoIta vissuta molti anni fa.
And these events from years ago threaten to destroy this future, and the present, and the past.
E questi eventi di anni fa minacciano di distruggere questo futuro e il presente e il passato.
The kind one gets from years of running from people, not sitting on your ass in a truck for 18 hours a day.
Quello che si ottiene scappando per anni da persone che ti inseguono, non stando 18 ore al giorno con il culo sul sedile di un autocarro.
He'd found all the old articles he'd saved from years ago, and those dumb collectible bells that he must've gotten off of some murder memorabilia site.
Aveva trovato tutti gli articoli che aveva conservato anni fa e quelle stupide... Campanelle da collezione che deve aver preso da qualche sito di cimeli di omicidi.
Just some nonsense from years ago.
Sono solo stupidaggini di molti anni fa.
Turns out the one guy who knew I was a fraud from years ago runs the clinic.
A quanto pare l'unica persona che lo sapeva da anni dirige una legal clinic.
Carpal tunnel in your wrist, probably from years of pouring from the right.
Ha il tunnel carpale al polso, dovuto forse agli anni in cui ha versato da destra.
My nature has developed from years of tracking your suspicious behavior.
Sono cosi' per colpa degli anni passati a stare dietro ai tuoi movimenti sospetti.
This is my NCIS application from years ago.
Questo e' il mio vecchio modulo di domanda per entrare nell'NCIS.
That you are nursing some grievous wound from years ago?
Che stai cercando di guarire qualche dolorosa ferita di anni fa?
It takes a special kind of vindictiveness to kill a woman over a petty slight from years ago.
C'e' bisogno di tanto spirito di vendetta per uccidere una donna a causa di una piccola meschinita' di tanti anni fa.
I may have some old names packed away from years ago.
Potrei avere alcuni vecchi nomi accumulati negli anni.
"His wife, seemingly worn from years of unacknowledged efforts as his first editor and frequent rewriter."
"Sua moglie, provata dagli anni di mancato riconoscimento per gli sforzi..." "di edizione delle sue opere e, spesso, di riscrittura".
Recordings are from years ago, but they're all the same.
I video sono di anni fa, ma sono tutti uguali.
[giggles] Must be from years of opening those 501 button-fly jeans...
Merito di tutti gli anni passati ad aprire la patta coi bottoni dei jeans 501.
Well, maybe he revived something from years ago.
Beh, magari ha rimesso in piedi qualcosa di vecchio.
The second defense is a belligerent social bias generated from years of propaganda which sees any other social system as a route to so called "tyranny"
La seconda difesa è un belligerante pregiudizio sociale generato da anni di propaganda che guarda ad altri sistemi sociali come la rotta verso la cosiddetta "tirannia"
And does this expertise, in fact, come from years of close contact with criminal elements in your own family?
Di fatto, questa sua competenza deriva dall'essere stato in contatto con membri della sua famiglia che sono criminali?
Some Navy connection overseas from years ago.
Qualcuno... conosciuto in Marina oltremare, anni fa.
Our extensive encyclopaedia of home aquarium fish and aquatic plants has been built from years of research and consultations, it's our pride and joy.
La nostra vasta enciclopedia del pesce a casa acquario e piante acquatiche è stato costruito da anni di ricerche e consultazioni, è il nostro fiore all'occhiello. CARATTERISTICHE:
4.1086528301239s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?